Wir fahren im Auto und kommen an einer Baustelle vorbei.
Junior, begeistert: “S’au mal, ganz viele Krane!!!”
Ich: “Ja, Junior, Du hast Recht, ganz viele Kräne!”
Kurzes Überlegen, dann tönt es von hinten: “Eigentlich sind das Krane!”
Ich: “Nein, Junior, es heißt ein Kran und mehrere Kräne!”
Erneute Bedenkpause, dann Insistieren: “Nein, Krane!”
Okay, ich seh es ein. Die deutsche Sprache ist manchmal echt nicht logisch. Kleinkinder stoßen einen da so manches Mal drauf…
(Nachtrag: Echt spannend – Wikipedia sagt, Kräne ist umganssprachlich, Krane fachsprachlich. Faszinierend )
Na da sieht man wieder einmal, dass Frauen keine Ahnung von Technik haben und Männern dies schon in die Wiege gelegt wird
*duckundweg*
Der Wiki-Nachtrag ist zu klein für ältere Herrschaften und endet im Nichts
Sagt doch einfach Krans. Passt scho!
Liebe Ruthie, ich habs geändert. Warum der im Nichts endete, war mir absolut schleierhaft. Vermutlich lags an der Formatierung…
Vielen Dank – super Service
Von einem, der in der Branche arbeitet : es heißt KRANE ! Junior hat Recht.
LG Carina
Das wäre dann wieder die Fachsprache. Wikipedia wird also auch durchs echte Leben bestätigt. Und ich werde Junior bestimmt nicht mehr korrigieren
Wie cool. Super. Ich hab auch schon einige solcher GEschichten erlebt, aber leider net gleich aufgeschrieben.
lg
Bettina